L'Interview de Semin de l'édition d'octobre de Cosmo Magazine
Le bout ‘o le chapeau à Puddin&Semin des Babillards électroniques de Casquettes pour la première conclusion de cette pierre précieuse d'un article et d'une expédition de cela à moi. Ne vous inquiétez pas, je ne révélerai pas où vous l'avez trouvé
Bien que cette interview ait quelques mois il est amusant la lecture. De façon intéressante assez, voir si la déclaration de Semin du style de jeu de son papa semble familière. Hmmmm. En fait, je crois que la chose la plus intéressante apprend qu'il se retourne et tourne la nuit en ayant des cauchemars de la chasse d'un palet dans l'embrasseur. J'espère que vous vous amusez autant en le lisant puisque j'ai fait la traduction de cela. Appréciez! Interestingly enough, see if Semin’s statement about his dad’s playing style seems familiar. Hmmmm. Actually, I think the most interesting thing is finding out that he tosses and turns at night having nightmares about catching a puck in the kisser. I hope you have as much fun reading it as I did translating it. Enjoy!
Le 23 octobre 2008 "Sibérie" Cosmopolite
Les capitales de Washington avancées Alexander Semin n'a pas honte de reconnaître qu'il est réussi et heureux, juste au moment où il est sans complexes des déchirures il a perdu les poils après avoir gagné le Championnat Mondial. Le Sibérien avec les boucles d'or et le visage hâlé passe la plupart de son temps en Amérique et rêve de gagner Stanley Cup. Cependant, c'était un grand honneur pour lui de jouer sur l'Équipe nationale russe et naturellement il savait les mots à l'hymne de son pays par coeur. Le nom de ce premier joueur de hockey de Champion du monde de Krasnoyarsk a été introduit dans le “Livre d'or de Krasnoyarsk”. However, it was a great honor for him to play on the Russian National Team, and naturally he knew the words to his country’s anthem by heart. The name of this first World Champion hockey player from Krasnoyarsk has been entered into the “Golden Book of Krasnoyarsk”.
Cosmo : Sasha, avez-vous été taquinés comme l'enfant pour être le fils de votre père ? Enfin, votre papa était l'entraîneur de hockey. After all, your dad was the hockey coach.
Alex : Cependant, mon père ne m'a jamais entraîné. Il était juste le premier à m'organiser sur les patins, quand j'avais cinq ans. Au bout d'un moment il m'a pris à l'entraîneur Sergei Mikhailovich Frolov. Il enseignait aux gosses nés en 1980, pendant que je suis né dans les '82. Donc j'ai grandi en jouant avec les gars qui étaient deux ans plus vieux que moi. J'ai continué à jouer avec eux jusqu'à ce que j'aie quinze ans. He was just the first to get me up on skates, when I was five years old. After a while he took me to coach Sergei Mikhailovich Frolov. He was teaching kids born in 1980, while I was born in ‘82. So I grew up playing with guys who were two years older than me. I continued playing with them until I was fifteen years old.
C: Saviez-vous déjà en ce moment-là que vous avez été destinés pour être un joueur de hockey ?
A: Bien, à cet âge personne ne sait à coup sûr si en effet vous allez prendre quelque chose au sérieux. Mais le désir de jouer au hockey était toujours là. J'ai pensé même pas à n'importe quel type de profession parce que je suis devenu amoureux immédiatement avec le hockey. Enfin, vous pouvez vous prouver constamment dans ce jeu. Par moments le jeu lui-même n'est pas nécessaire à moi. Je ferais quelques bons jeux, faites quelques laisser-passer, recevez une petite stratégie continuant la glace. I never even thought about any type of profession because I immediately became enamored with hockey. After all, you can constantly prove yourself in this game. At times the game itself is not necessary to me. I would rather make a few good plays, make a few passes, get a little strategy going on the ice.
C: Le hockey de boule était toujours grand dans Krasnoyarsk. A y avait-il pas un petit peu de la jalousie sportive ?
A: Non, j'étais toujours jeune quand le hockey de boule était à son pic et j'ai aimé tous les sports d'équipe. Mais il était plus intéressant juste pour moi de pourchasser après un palet.
C: Aviez-vous des idoles sportives ?
A: J'ai admiré vraiment Pavel Bure. Il jouait dans le NHL en ce moment-là et c'était mon rêve inaccessible. Quand je l'ai fait finalement au NHL, tout cela est devenu de routine et le facteur "frais" général s'était dissipé. When I finally made it to the NHL, it all became routine, and the general “cool” factor had worn off.
C: Était-il un long voyage pour vous au NHL ?
A: Cinq ans. Après Krasnoyarsk Sokol, j'ai joué pour les équipes dans Tyumen, Chelyabinsk et Togliatti. C'était alors que j'ai été remarqué et invité à jouer dans le NHL. It was then that I was noticed and invited to play in the NHL.
C: Sur qu'avez-vous passé votre premier million ?
A: J'ai acheté mes parents un appartement et mon papa une voiture. Et pour moi … fondamentalement, j'aime mener une vie confortable. Enfin, chacun aspire à la prospérité. Je déteste des difficultés matérielles. After all, everyone aspires to prosperity. I dislike material difficulties.
C: Gaspillez-vous votre argent ?
A: Quand j'ai commencé d'abord à faire du bon argent j'y ai ressemblé. J'ai aimé m'habiller avec élégance et porter des vêtements chers. Je n'irais pas visitent quelqu'un à moins que je ne porte Dolce&Gabanna. J'ai passé par ce stade quand j'avais 19-20 ans. Maintenant je porte ce qui est commode, confortable et me fait appel. I wouldn’t go visit anyone unless I was wearing Dolce&Gabanna. I went through this stage when I was 19-20 years old. Now I wear whatever is convenient, comfortable and appeals to me.
C: Vous avez vécu à Washington depuis plusieurs années maintenant. Êtes-vous devenus complètement assimilés ou manquez-vous votre patrie ?
A: Ils traitent les Russes bien là, particulièrement les athlètes. Notre équipe est jeune, chacun traite chacun également et nous sommes tous les amis. Il y a beaucoup de Canadiens et ces gars sont sociables et sympathiques. Il n'y a pas de grandes rivalités. C'est vrai, ils plaisantent vraiment autour d'avec les nouveaux gars, mais rien de cruel - par exemple, ils pourraient couper vos lacets de patin avant une séance de formation. C'est un type de baptême dans les sports professionnels. Mais je n'ai pas passé par cela. C'est vrai, au début il était difficile pour moi de me réconcilier avec la nourriture américaine. Les trois premières semaines je suis devenu fatigué de restaurants. Alors ma maman est venue pour vivre avec moi et depuis qu'alors j'ai mangé à la maison la cuisine-pelmeni, la viande, les côtelettes, tout le fondamental et le normal. Mon papa et ma soeur plus vieille survolent et nous vont voir, donc nous n'avons pas de temps pour nous ennuyer. There are a lot of Canadians, and these guys are sociable and friendly. There aren’t any big rivalries. True, they do joke around with the new guys, but nothing cruel- for example, they might cut your skate laces before a training session. This is a type of baptism in professional sports. But I didn’t go through that. True, at first it was difficult for me to reconcile myself with American food. The first three weeks I got tired of restaurants. Then my mom came to live with me and ever since then I’ve been eating home cooking-pelmeni, meat, cutlets, everything basic and normal. My dad and my older sister fly over and visit with us, so we don’t have time to be bored.
C: Comment passez-vous votre temps où vous n'êtes pas l'entraînement ? Avez-vous rencontré des Américains ?
A: J'ai rencontré quelques-uns, mais les filles sont plus agréables en Russie. Je sors avec mes amis aux clubs, les restaurants, les barres et les films. Rien de spécial, je passe juste le temps comme tous les autres. Nothing special, I just spend time like everybody else.
C: Après la victoire au Championnat Mondial vous avez passé votre été entier dans Krasnoyarsk. Vous êtes-vous sentis bondés dans votre petite ville natale ?
A: Je suis toujours heureux de revenir à Krasnoyarsk. J'ai beaucoup d'amis et de parents ici. Aussitôt que j'arrive ici je vais immédiatement vont voir mes amis. Mes parents ne sont pas offensés - ils avaient raison à côté de moi au Championnat Mondial, enfin. Nous recevons un grand groupe ensemble et sortons à la datcha, faisons cuire en haut un shashlyk et nous amusons. J'aime aussi sortir aux lacs Khakassian célèbres. As soon as I get here I immediately go visit with my friends. My parents aren’t offended-they were right beside me at the World Championship, after all. We get a large group together and go out to the dacha, cook up some shashlyk and have a good time. I also love to go out to the famous Khakassian lakes.
C: Vous avez encore de bons rapports avec ceux qui ont joué au hockey avec vous en arrière quand vous avez commencé d'abord. Sont-ils envieux de vous, le Champion du monde ?
A: S'ils sont vraiment des amis, il n'y aura pas d'envie. Je traite chacun le même. Bien sûr, pas ils tous poursuivis dans les sports, mais beaucoup d'entre eux sont des hommes d'affaires réussis et juste de bons gars simples. Sure, not all of them continued on in sports, but many of them are successful businessmen and just plain good guys.
C: Quand nous vous avons appelés, j'ai pensé que nous ne devrions pas vous déranger avant 14h00. Sont vous vraiment un si lourd dormeur ?
A: C'est juste que je suis en vacances et qui signifie que je n'ai pas d'obligations et je ne dois pas me sauver n'importe où. Je dors autant que je veux la nuit et le matin je dors dans. Je crois qu'après neuf mois d'entraînement épuisant je peux me permettre cela. À dire vrai, je deviens fatigué de vie comme ça. Je suis utilisé pour le régime d'un athlète : levez-vous tôt, le train et mangez ensuite le petit déjeuner. I think that after nine months of exhausting training I can allow myself that. To be honest, I get tired of living like that. I’m used to an athlete’s regime: get up early, train, and then eat breakfast.
C: Jouez-vous autres sports en plus du hockey ?
A: J'aime le football, mais selon mon contrat avec les capitales, on ne me permet pas de jouer autre sport en plus du hockey. Aucun basket-ball, aucun ski. Tout qui pourrait provoquer peut-être une blessure est défendu. Everything that could possibly cause an injury is forbidden.
C: Qu'est-ce qui est plus important dans le hockey - pour être précis et exact ou être un virtuose sur les patins ?
A: Vous pouvez vous tenir debout simplement dans un endroit et dans cette manière font plus de buts que n'importe qui d'autre. Comme mon papa, il était un déménageur lent, mais on se souvient de ses laisser-passer et les buts à ce jour. Il y a beaucoup de joueurs qui sont formidables productif avec leur jeu "piétonnier". L'instinct, le talent et la capacité d'être dans le bon endroit sont les plus importants. Vous pouvez tirer dur, mais inexact, ou vous pouvez le frapper la demi-force, mais directement sur la cible. There are a lot of players who are super productive with their “pedestrian” game. Instinct, talent, and the ability to be in the right place are most important. You can shoot hard but inaccurate, or you can hit it half-strength but right on target.
C: Avez-vous des patins "chanceux" ou un préféré enfoncent votre arsenal ?
A: Non, je ne crois pas dans un tel talismans. Je passe d'habitude par 2-3 paires de patins pendant une saison. J'ai pris 20 bâtons avec moi aux Championnats Mondiaux. Ils se cassent souvent. I took 20 sticks with me to the World Championships. They break often.
C: Quelle sorte de fille irait immédiatement attirer votre attention ?
A: Si nous parlons des apparences extérieures … je dépasserai avec les blonds et les brunes. Je n'ai pas eu le plaisir de rencontrer un roux encore. (Rires). Ce qui est important pour moi est quel genre de caractère ils ont - ce qui est caché derrière façade externe. Évidemment il est agréable quand la fille est belle, mais vous pouvez être beaux et fous. Je prendrai quelqu'un avec qui je peux avoir une conversation et aimer être avec. Beaucoup de gens ont ce stéréotype que le hockey ou les petites amies de footballeurs doivent être des modèles. Je suis en désaccord. Peut-être pendant les modèles mariés des joueurs de hockey de temps de Fetisov, mais les choses étaient différents alors. Les athlètes n'ont jamais bougé des équipes nationales et en réalité ils n'avaient juste jamais aucun temps pour rencontrer n'importe quelles filles. Mais maintenant nous avons plus de liberté et pouvons choisir avec qui nous voulons dépasser. (Laughs.) What is important to me is what type of character they have-what’s hidden behind the external façade. Of course it is nice when the girl is beautiful, but you can be beautiful and foolish. I’ll take someone with whom I can carry on a conversation and enjoy being with. A lot of people have this stereotype that hockey or soccer players’ girlfriends have to be models. I disagree. Maybe during Fetisov’s time hockey players married models, but things were different then. Athletes never budged from the national teams, and in reality they just never had any time to meet any girls. But now we have more freedom and can choose whom we want to hang out with.
C: Que pensez-vous au hockey de fille ?
A: Il y a quelque chose qui ne va pas avec cela. Ce n'est pas le travail féministe.
C: Ainsi quel est le travail féministe ? Une poêle et un aspirateur ?
A: Bien pourquoi le dites-vous ? Les dames peuvent même faire ce que vous faites - donnent des interviews!
C: Quel est le pire cauchemar d'un joueur de hockey ?
A: Quand vous rêvez qu'un palet a cassé toutes vos dents immédiatement. C'est affreux – je commence à lancer et rendre mon sommeil. Mais rien comme ça ne m'est arrivé dans la vie réelle. C'est trop mauvais je n'ai pas de rêve où je fais 5 ou 6 buts dans un jeu. (Il rit.) But nothing like that has happened to me in real life. It’s too bad I don’t have a dream where I make 5 or 6 goals in a game. (He laughs.)
C: Sasha, votre signe de zodiaque est des Poissons et les Poissons ont un sens très développé d'intuition. Vous aide-t-il ?
A: Oui, quelquefois je finis par être un prophète à moi et ceux autour de moi. J'ai même prédit le score pour la finale du Championnat Mondial un jour avant le jeu, que nous battrions le Canada 5:4. Et c'est comme ça qu'il s'est terminé. Les gars ont été juste stupéfiés. And that is how it turned out. The guys were just amazed.
C: Quel était le moment le plus fascinant du jeu ?
A: Pendant les finales de la partie décisive de Championnat Mondiale, évidemment. Les ventilateurs criaient, goosebumps partout dans votre corps. Il vous donne l'encouragement l'extrêmement improbable. Bien, alors le moment de victoire lui-même. Quand le pays entier vous regarde et se réjouit. J'ai crié de la joie. It gives you the most unlikely encouragement. Well, then the moment of victory itself. When the entire country is looking at you and rejoicing. I cried from joy.
C: Pour paraphraser une chanson populaire, je poserai cette question : hommes seulement réels jouent au hockey ?
A: Je ne sais pas. Fondamentalement c'est juste une jolie expression. Tous les types différents de gars jouent au hockey. All different types of guys play hockey.
Étiquettes : Semin









Pourrait il ne pas être plus le sexiste! LOL
Prouve complètement mes pensées initiales sur sa vue de femmes..
Content de voir vous l'avez traduit finalement, j'ai attendu et ai attendu!!! LOL
Je suis heureux bien que je l'aie trouvé! LOL
OMG se taisent de la connerie de sexiste, son une traduction et en plus de vous les femmes ne crient jamais pour le sexisme quand un bâtiment est sur le feu et ils crient des femmes et des enfants d'abord … ou quand l'homme sort et travaille son, mais de donc vous pouvez rester à la maison un magasin tout le jour.
je l'ai trouvé intelligent, vous pouvez répéter basé de ses réponses, bien qu'il soit traduit en anglais.
Je doute que ce soit lui qui a donné vraiment cette interview … il dit ici qu'il est né dans 82.. Son anniversaire est le 3 mars 1984!!! Je doute que Sasha oublie l'année dans laquelle il est né! La cause s'il est né dans 82, il serait 26 pendant que, il a seulement 24 ans.. pensez donc que!!! I doubt Sasha would forget the year he was born in! Cause if he was born in 82, he’d be 26 while, he’s only 24.. so think about that!
Semble que hes ait reçu une bonne façon de penser. Quant aux femmes jouant au hockey, ils peuvent en jouer autant comme ils veulent, je ne le regarderai pas juste.
OMG Shaun, calmez l'enfer. Évidemment vous avez quelques éditions de maman.
Anyways, j'espère vraiment que la partie est une mauvaise traduction. Il paraît assez intelligent pendant le reste de l'interview.