Am 16. September 2008 - Interview von Varlamov
Simeon Varlamov: "Kehren Sie zurück? Nur Wenn Sie Mich Völlig Hier Verachten" Only If They Totally Despise Me Here”
Kurz bevor Simeon Varlamov fast gewaltsam geschleppt wurde weg vom Schlittschuhlauf bohrt durch Alexander Ovechkin, den russischen Staatsangehörigen Mannschaft-Torwart gab ein Interview mit dem Sport-Schnellzug, in der er geklärt beschrieben seine unmittelbaren Absichten und, wie er kommt akklimatisiert. Wollen Anfang mit der wichtigsten Frage wir. Sind Sie absolut sicher, dass Sie die komplette Jahreszeit in Nordamerika spielen werden? Selbst wenn Sie im AHL spielen müssen?Team goalkeeper gave an interview with Sport Express, in which he clarified his immediate intentions and described how he is getting acclimatized. Let’s start with the most important question. Are you absolutely sure that you will play the entire season in North America? Even if you have to play in the AHL?
"Natürlich."
Konkret können Sie sagen, was die Wahrscheinlichkeit dass darin besteht Sie werden in Nordamerika bis zum Ende der Jahreszeit bleiben?
"100 Prozent."
So, tun Sie Sie sehen diese Mannschaften als der Anfang einer Karriere im AHL oder einer Chance, es auf die Washingtoner Mannschaft zu machen?
"Natürlich bin ich dabei, es auf die Mannschaft zu machen. Ich kam hier, im NHL zu spielen. Das ist mein Traum, und der AHL ist ein Rückgriff Position. Wenn ich der Farm-Mannschaft, dann dieses wahrscheinlichste Mittel gesandt werde dass ich mich an die Zone hier noch nicht gewöhnt habe. Ich muss kommen gewöhnt daran."here to play in the NHL. This is my dream, and the AHL is a fallback position. If I am sent to the farm team, then that most likely means that I have not yet gotten used to the zone over here. I have to get accustomed to it.”
Wie ist das Problem mit der Zone? Können Sie erklären was das für einen Tormann bedeutet?what that means for a goalie?
"Die Zone ist kleiner, und Schüsse werden viel näher genommen zum Netz. Hier können Sie einen guten Schuss von den Ausschüssen haben, und es ist viel schwieriger, diese Schüsse zu fangen. Und sie schirmen Sie hier a ganzes Los mehr." Here you can have a good shot from the boards, and it is much more difficult to catch these shots. And they screen you here a whole lot more.”
Wie schwieriger Wille es, um an Yaroslavl nicht denken zu sollen? Besonders, wenn es klar wird, dass Sie die komplette Jahreszeit darin spielen werden Hershey?Hershey?
"Ich habe bereits meinen Entschluss gefasst, um hier zu bleiben und zu machen die Mannschaft, selbst wenn ich zuerst an den AHL gesandt werde. Ich weiß dass die Nummer ein Tormann ist Teodor, und dass Johnson Nummer zwei ist. Das ist eine Konkurrenz dass ich durch arbeiten muss." I know that the number one goalie is Teodor and that Johnson is number two. This is a competition that I have to work through.”
Und niemand hat Ihnen dass gesagt, wenn es eine Verletzung gab Sie würden erst sein, um von der Farm-Mannschaft genannt zu werden? Oder tun Sie Sie haben irgendein Typ des Vorteils gegenüber Ihren anderen zwei Mannschaftskameraden? Or do you have any type of advantage over your other two teammates?
"Nein, mir sind keine Garantien gegeben worden. Ich bin einer dessen drei junge Bewerber, die zum Ziel haben, der dritte Tormann zu sein. Das ist alles was ich wissen."three young aspirants aiming to be the third goalie. This is all that I know.”
Und dennoch sind Sie bereit, Yaroslavl dem zu erzählen nicht warten auf Sie?
"So, nur wenn sie mich völlig hier verachten, und ich bin nicht fähig, entweder im NHL oder im AHL zu spielen. So, dann natürlich." Well, then of course….”
Und Sie sagten McPhee nicht, dass Sie haben wollten eine spezifische Zeitdauer im AHL?
"Die Agenten sprachen darüber, aber niemand versprach mir irgendetwas. Und was konnten sie mir versprechen? Die besten Spieler in der Welt Spiel im NHL. Niemand hat irgendwelche Garantien hier." And what could they promise me? The best players in the world play in the NHL. Nobody has any guarantees here.”
Wer würde Sie sagen, Ihr Torwart-Idol zu sein? Gab es jemand, den Sie imitieren wollten, als Sie ein Kind waren?someone who you wanted to imitate when you were a kid?
"Als ich ein Kind war, war mein Idol Patrick Roy, und wenn ich wurde älter ich fing an, die finnischen Tormänner im NHL zu mögen. Besonders Kiprusoff, Lehtonen und Markkanen. Ich mag ihren Stil und Technik." Particularly Kiprusoff, Lehtonen and Markkanen. I like their style and technique.”
Washington ist die "am meisten russische" Mannschaft in der Liga, aber während der Sommersitzung waren Sie der einzige Russe hier. Ist es leichter jetzt? Is it easier now?
"Die ersten drei Tage war ich allein wieder und in a geringe Panik. Aber sobald Ovechkin kam, wurde es viel leichter. Jetzt Ich warte auf Semin und Fedorov." But as soon as Ovechkin came, it became a lot easier. Now I’m waiting for Semin and Fedorov.”
Wie gewöhnen Sie sich nach Amerika?
"Mein Hauptproblem ist die Sprache. Ich kann nicht damit sprechen die Kerle. Sobald ich es erfahre, werde ich mich viel besser fühlen."the guys. Once I learn it, I will feel a lot better.”
Wie sind Sie dabei zu erfahren? Ovechkin gab seinen Ersatzteil aus Zeitbeobachtungskino und Fernsehen.time watching movies and television.
"Ich werde zweifellos dasselbe machen. So kann ich mich einprägen einige Ausdrücke und Wörter leichter. Plus kaufte ich auch mich a Wörterbuch."some phrases and words more easily. Plus I also bought myself a dictionary.”
Kugryshev sagte, dass es für ihn sehr hart war zu kommen verwendet zum nordamerikanischen Essen. Wie steht's mit Ihnen? How about you?
"Es war für mich nicht leicht. Das Essen hier ist ganz verschieden, natürlich. Zum Beispiel haben Amerikaner Suppen wie wir nicht tun. Aber jetzt füttert die Mama von Ovechkin uns, so ist alles gerade richtig."different, of course. For example, Americans don’t have soups like we do. But now Ovechkin’s mom is feeding us, so everything is just right.”






